در فرشته‌های کاغذی این هفته، «محبوبه عموشاهی» به معرفی جلد اول مجموعه نامه‌های «آلبر کامو» و «ماریا کاسارس» با عنوان فارسی «نامه‌هایی خطاب به عشق» پرداخته و اعظم اسعدی «جزایر گالاپاگوس» از «کورت ونه‌گات» را معرفی کرده است.

◾️ همچنین پیش از این کتاب‌های «افسانه‌ی سیزیف» و «گهواره‌ی گربه» از این دو نویسنده در این ستون معرفی شده است.

کتاب «نامه‌ها» (correspondence) شامل نامه‌های نوشته‌شده توسط «آلبر کامو» و «ماریا کاسارس» است که در فارسی تحت‌عنوان «نامه‌هایی خطاب به عشق»  توسط «زهرا خانلو» ترجمه شده و توسط «نشر نو» منتشر شده است.
این نامه‌ها را «کاترین کامو»، دختر آلبر کامو، در سال ۱۹۷۹ توسط انتشارات «گالیمار» در فرانسه به چاپ می‌رساند.

کتاب شامل نامه‌هایی است که بین سال‌های ۱۹۴۴ تا سال ۱۹۶۰ توسط آلبر کامو و ماریا کاسارس نوشته و میانشان ردوبدل شده است. نامه‌هایی که به تعداد ۸۶۵ نامه‌ و ۱۳۰۰ صفحه‌ی کتاب می‌رسد و به‌دلیل حجیم بودنش در چهار جلد منتشر شده است که تنها دو جلد آن به فارسی ترجمه شده است. من فقط جلد اول آن یعنی نامه‌های بین سال‌های ۱۹۴۴ تا ۱۹۴۹ را خوانده‌ام.

آلبر کامو و ماریا کاسارس (بازیگری اسپانیایی) در سال ۱۹۴۴ حین نمایشنامه‌ی «سوءتفاهم» نوشته‌ی کامو در پاریس با همدیگر آشنا می‌شوند. کامو، کاسارس را به یک مهمانی با میزبانی «ژان پل سارتر» و «سیمون دوبوار» دعوت می‌کند و همین نقطه‌ای برای آغاز روابط عاشقانه‌شان می‌شود.
نامه‌های بین کامو و کاسارس ما را به احساسات درونی آن دو می‌برد و ابعاد تازه‌ای از شخصیت و زندگی کامو که پر است از عشق را برایمان روشن می‌کند. نامه‌ها مثل نخی نامرئی انگار به همدیگر وصل شده‌اند و در قالب آنها می‌شود به سیر تاریخی، اجتماعی و هنری آن سال‌ها نزدیک‌تر شد. در نامه‌ها ارجاعات زیادی به نویسندگان، روشنفکران و بازیگران آن دوران و به‌ویژه در فرانسه وجود دارد. همچنین کامو و کاسارس نظراتشان را درمورد کتاب‌ها و داستان‌های مختلفی که خوانده‌اند نیز در قسمت‌های مختلف این نامه‌ها نوشته‌اند.

● محبوبه عموشاهی ●

◾️◾️◾️◾️◾️◾️◾️◾️◾️◾️◾️◾️◾️◾️

«جزایر گالاپاگوس» عنوان رمانی از کورت ونه گات نویسنده‌ی آمریکایی است که با ترجمه‌ی علی‌اصغر بهرامی توسط انتشارات مروارید در سال ۱۳۸۲ منتشر شده است.

جزایر گالاپاگوس در اقیانوس آرام و کنار خط استوا، مکانی است که تنوع زیستی و گونه‌ای فراوان دارد و چارلز داروین زیست شناس انگلیسی، اولین پایه‌های تحقیقی نظریه تکامل خود را بر پایه‌ی انتخاب طبیعی در آن محل پیدا کرد.

راوی رمان، روح پسر یک نویسنده‌ی گنده مغز داستان‌های علمی تخیلی است به نام کیلگور تراوت است. او بازمانده‌ی جنگ ویتنام است.
انسان‌های گنده مغر به انسان‌هایی که یک میلیون سال پیش (۱۹۸۶) زندگی می‌کردند، گفته می‌شود.

جزایر گالاپاگوس محل زندگی چند انسانی است که «سفر دریایی قرن در طبیعت» را با کشتی بائیا ده داروین آغاز می‌کنند و در یکی از جزایر گالاپاگوس به نام سانتاروزالیا ساکن می‌شوند. سایر افراد کره‌ی زمین بر اثر جنگ بین ایالت‌های مختلف نابود می‌شوند. ساکنان سانتاروزالیا تنها انسان‌های موفقی هستند که با توجه به نظریه تکامل داروین توانسته‌اند تکامل یابند.

رمان در دو فصل نوشته شده است. که با معرفی یکی از شخصیت‌هایی که عازم «سفر دریایی قرن در طبیعت» است شروع می‌شود. سایر شخصیت‌ها در کنار او با روایت‌های مختلف معرفی می‌شوند. شخصیت‌هایی که هر یک ویژگی خاصی دارند.
کورت ونه‌گات با راوی سوم شخصی که نسبت به گذشته‌ و آینده شخصیت‌ها و وقایع کاملا آگاه است، با روایت‌های مختلف در طول زمان سفر می‌کند. و با زبان خاص و طنز تلخ خودش به انسان‌های دیروز و امروز نقد می‌کند.
یکی از شخصیت‌های کتاب، جعبه‌ای است به نام مانداراکس که قادر است جمله‌ها را به تمام زبان‌ها ترجمه کند و البته توانایی‌های زیادی دارد…

● اعظم اسعدی ●

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *